- egenskaper
- Exempel på meningar med kontroversiella kontakter
- Men
- i alla fall
- Mer
- Även om
- i alla fall
- i alla fall
- Bortsett från
- Bortsett från
- Om inte
- Y (med negativt värde)
- referenser
De motverkande anslutningarna eller anslutningarna motverkar, binder två identiska syntaktiska element och indikerar en kontrast eller oförenlighet mellan idéer eller begrepp. Dessa element kan vara ord, fraser eller klausuler. Titta till exempel på meningarna: "Jag är fattig, men ärlig" och "Jag vill köpa den, men jag har inga pengar."
I första meningen sammanfogar nexusen "men" två adjektiv; och i den andra, två klausuler. Båda indikerar en kontrast. Å andra sidan inkluderar dessa kontroversiella anslutningar både koordinerande konjunktioner ("men", "men", "även om", "mer") och adverbiala fraser med negativt värde ("dock", "ändå").
Nu används konjunktionen "mer" nästan uteslutande i den skriftliga kultrekorden. Detta har samma betydelse av "men" och används bara för att koppla samman klausuler: "Han hade inte stor rikedom, men han brydde sig inte." Konjunktionen "även om" har för sin del funktionen av en motsatt nexus när den kan ersättas med "men".
Det är motsatt fall: det är då ett koncessivt kontaktdon. Således, i meningen "Det är svårt, även om det inte är omöjligt", är "även om" negativt ("Det är svårt, men inte omöjligt"). Å andra sidan, i meningen "Jag kommer att gå även om det regnar", är det inte. Detta är uppenbart när "men" ersätter ": Jag ska gå men det regnar."
egenskaper
De motsatta anslutningarna markerar ett oppositionellt förhållande mot någon slutsats som kan ha varit tänkt i första hand: "Du har mycket pengar, men du lever utan många lyx."
De relaterade elementen kan ligga inom meningen: "Problemet finns inte i strukturen utan i innehållet." Det kan också vara separata meningar: ”Han är väldigt smart. Men hans betyg är låga.
Å andra sidan av de motsatta anslutningarna tas konjunktionen "men" som prototyp; detta kan användas i alla fall. Å andra sidan har de andra motsatta länkar vissa begränsningar för deras användning.
Exempelvis används motsatta fraser för att länka fraser eller klausuler, inte ord. Jämför följande meningar: "Hon var attraktiv, men humörig" och "Hon var attraktiv; ändå humörig. '
Det finns två stora grupper av kontroversiella kontakter: restriktiva och exklusiva. Det senare uttrycker en oförenlighet i uttalandena (den ena utesluter den andra). I det förstnämnda finns det ingen sådan inkompatibilitet.
På detta sätt är konjunktionerna "men", "mer", "men" och "även om" en del av de restriktiva ("Det fungerar, även om det har vissa detaljer"). Å andra sidan tillhör konjunktionen "men" de exklusiva ("Det har inga knappar, utan spakar").
Dessutom har andra konjunktiva fraser och leksikaliserade adverb fått ett restriktivt eller exklusivt negativt värde. Bland dem är: "dock", "ändå", "med allt", "utom", "utom", "snarare" och andra.
Exempel på meningar med kontroversiella kontakter
Exemplen på negativa kontakter som presenteras nedan är hämtade från Rivera Montealegre Rubén Daríos verk: hans liv och hans arbete (2012).
Men
”I de åtta stavelserna Påverkan av våren använder poeten romansen med steg som han använde redan under våren, men avbryter nu den med en vers eller ett enkelt ord utan rim.
Han säger vackra saker, men av en tvingad, konstgjord skönhet, och att brytningen av versen visar sig vara ganska oskyldig galanteri och, i den sista strofen, pleonastisk ”.
i alla fall
”Rosa Sarmiento Alemán var vit, vacker, vaken och flitig. Rubén Darío visade emellertid i sitt fysiska utseende och i sin karaktär vissa drag som betecknade en uppenbar blandning av raser. ”
Mer
”Vi har en stor poet som har producerat ett verk av ovanlig skönhet och genomfört en förnyelse och fruktbar rörelse i bokstäverna i Amerika och Spanien.
Men under de fjorton åren efter hans död har en bok inte publicerats där hans liv handlar, hans arbete studeras och hans bibliografi är mer eller mindre fullt fixerad.
Även om
"… i Litanies of Our Lord Don Quixote och i The Wolfs Motives, hittar Bowra två andra dikter som exemplifierar de två extrema attityderna i Darío, även om de båda är överlägsna vad gäller förståelse …".
i alla fall
”Psykologi är godtycklig eller ogiltig, talet om konventionella karaktärer, beskrivningarna av London och Paris är bokaktiga och naiva.
Men det finns väldigt nyfikna sidor i arbetet: i den del som äger rum utomlands, scenerna i det parisiska livet av Antonio Guzmán Blanco (Venezuelas president i tre separata perioder (1829 - 1899) … "
i alla fall
”… Och den framstående mannen fick omedelbart från sin vän att Rubén Darío gick in bland sina kollaboratörer, vilket gör poeten kanske till den viktigaste tjänsten han fick i sitt liv.
Men Darío, konsumerad av nostalgi och alltid i nöd, ville också återvända till sitt land, och se, Eduardo de la Barra, Eduardo Poirier och andra vänner hjälpte honom också i detta.
Bortsett från
"… en annan är att hans arbete inte har överlevt tid eller att hans kändhet i dag verkar helt motiverat, att han måste hitta motståndare, utom i det personliga fallet för den som skriver detta."
Bortsett från
”Men ingenting av Góngora överlever i den generationens arbete; Förutom den beundransvärda Góngora, en dikt av Cernuda, som inte har något att göra med Gongorian ”.
Om inte
”I Dante och Shakespeare finns det inga ord, utan själar; i ett leende, i en grimas, i en blick, i en kyss, i ett brus, tidens själar, tingenas själar och själarnas själar, som står fram till poetens spell … ”.
Y (med negativt värde)
"'Den största latinamerikanska poeten' säger vi, och det är som att markera druvan i segmentet och inte i massan." I det här fallet har konjunktionen «och» ett negativt värde: «… och det är som att markera druvan i segmentet men inte i massan».
referenser
- Rodríguez Guzmán, JP (2005). Grafisk grammatik till juampedrino-läget. Barcelona: Carena Editions.
- Chacón Berruga, T. (2012). Normativ stavning av spanska. Madrid: Redaktionell UNED.
- Mozas, AB (1992). Praktisk grammatik. Madrid: EDAF.
- Martí Sánchez, M. och Torrens Álvarez, MJ (2001). Konstruktion och tolkning av meningar: meningsanslutningar. Madrid: Redaktör Edinumen.
- Campos, H. (1993). Från den enkla meningen till den sammansatta meningen: övre kursen i spansk grammatik. Washington DC: Georgetown University Press.