- Ursprung
- Menande
- Guaraní huvudsakliga egenskaper
- Guarani-ord
- Ursprungliga språk på kontinenten
- På grund av detta kan vissa viktiga funktioner markeras
- referenser
Añamengui , även känd som ”añá membí”, är ett Guaraní-ord som bokstavligen översätts som ”djävulens son”, även om det tydligen används som ett nedsättande kval och vid vissa tillfällen kan det tolkas som oförskämdhet.
Detta uttryck är en del av en lång lista med Guaraní-ord som fortsätter att finnas i gemensamma tal i vissa områden i södra konen, särskilt norr om Argentina och Bolivia, men i större utsträckning i Paraguay. Det är faktiskt det andra officiella språket i landet.
Källa: Google Bilder
Enligt vissa experter är Guaraní ett respekterat och mycket älskat språk bland paraguays, eftersom det tros ha mycket starkare uttryck än spanska. På detta sätt är det inte förvånande att hitta närvaron av sammansmältningen av båda språken.
Påverkan av Guaraní är sådan att det idag finns en mängd olika webbplatser som ansvarar för att översätta och visa olika användningsområden och betydelser för vissa ord för att bekanta användarna.
Ursprung
"Añamengui" är ett uttryck som kommer från Guaraní, ett inhemskt språk som talas av familjen Tupí-Guaraní, bosatt i södra konen, särskilt i norra Argentina, Bolivia, en del av Brasilien och Paraguay.
För många Guaraní-talare är detta språk ett arv som de fick från folken som bosatte sig i området, för vilka de har gjort ansträngningar för att bevara och överföra dem till kommande generationer.
Detta arbete har gjort det möjligt för Guaraní att namnges som det officiella språket i Paraguay och Bolivia, varför det är vanligt att hitta blandningen av detta och spanska så ofta.
Menande
Två huvudsakliga betydelser kan påpekas:
-Den bokstavliga översättningen av uttrycket: "Djävulens son."
-Tolkningen av ordet enligt det sammanhang där det används: "Dåligt" och vid vissa tillfällen: "Son of pxxx".
I vilket fall som helst kan betydelsen variera något beroende på ordets intonation och det sammanhang där det tillämpas.
Guaraní huvudsakliga egenskaper
Med tanke på ovanstående kan några viktiga funktioner på detta språk påpekas:
-Det beräknas att detta språk talas av cirka 12 miljoner människor.
-Det är det officiella språket i Paraguay och Bolivia, även om det talas i andra regioner i södra konen, som norra Argentina.
- Användningen och utvecklingen av Guaraní har möjliggjort uppkomsten av två dialekter som kombinerar spanska och andra idiomer: Paraguaysiska Guaraní och nuvarande Guaraní. I båda fallen talas de nämnda av mestizo-invånare i de två regionerna.
- Enligt vissa specialister talades Guaraní av inhemska människor som låg i Río de la Plata, längs Cordillera de los Andes.
-I stadens centrum i Paraguay talas en typ av dialekt kallad ”Jopará”, som kombinerar spanska men tillämpas på strukturen och de grammatiska reglerna för Guaraní.
-En av de data som överraskar lingvister är att trots att de nästan inte har någon ursprungsbefolkning, talas Paraguaysiska Guaraní av mer än 90% av befolkningen, varav lite mer än 20% endast är guaran-talare. .
-Det blev det första ursprungsspråket på kontinenten som blev ett officiellt språk.
-Nuförtiden finns det ett stort antal webbsidor översatta till Guaraní. Det finns till och med olika medier som använder detta språk för att bevara dess användning bland befolkningen.
-Tack för koloniseringsprocessen, några ord i Guaraní kommer från spanska.
Guarani-ord
Du kan namnge några ord som ingår i det här språket:
-Kaigue: används för att uttrycka förfall eller motvilja. Det finns till och med en variant av ordet kallad "kaiguetismo" för att beskriva symtomen på en sjukdom.
-Ka'úre: uttrycker ett tillstånd av berusning.
-Terokei: det är ett tillstånd av fritid, där personen inte gör något. Det bör noteras att det inte nödvändigtvis betyder "lat" eller "lat".
-Pirevai: kval för den som har ett dåligt humör, det används också för att beskriva någon som har en mycket intensiv karaktär.
-Karuvai: det är ett ord som uttrycker dåligt ätande. Det innebär att dess betydelse inkluderar människor som inte har goda matvanor, till exempel de som inte äter med gott omdöme.
-Ndéra: brukade uttrycka klagomål, oenighet och till och med överraskning i alla situationer.
-Na: det förstås som en partikel som används istället för "snälla". I själva verket kan det inkluderas som ett suffix till vissa ord för att inte låta för direkt när det talas.
-Vyrorei: figur som indikerar "slöseri med tid" eller "dumhet". Det kan införlivas i meningar som ett sätt att säga att en person bara slösar bort tid.
-Nambré: det har ett par betydelser. Den första indikerar mättnad: "lämna mig i fred", medan den andra betyder "etcetera." Nambré används för att indikera att det finns fler element som inte namnges eftersom det finns för många.
Ursprungliga språk på kontinenten
De förstås som uppsättningen originalspråk för de första nybyggarna fram till ankomsten av spanska, portugisiska och engelska under koloniseringen. Mångfalden i dessa språk indikerar att även vissa för närvarande inte har kunnat klassificeras av det vetenskapliga samfundet.
På grund av detta kan vissa viktiga funktioner markeras
- Trots olika språk och dialekter har de allra flesta försvunnit delvis på grund av koloniseringsprocessen.
Å andra sidan saknar de få som finns prestige och deras användning är begränsad, eftersom språken av indoeuropeiskt ursprung dominerar (engelska, spanska och portugisiska).
-Records har hittats som indikerar att Quechua, Nahuatl och Guaraní kunde ha varit språk som möjliggjorde kopplingen mellan olika folk och etniska grupper på kontinenten.
-Det mest spridda inhemska språket i Amerika är Quechua, följt av Quichua och på tredje plats, Guaraní.
-Det beräknas att det finns cirka 1000 infödda språk spridda i regionen, främst i Sydamerika.
-Det är mer troligt att infödda språk talas på avlägsna platser med mycket liten tillgång.
-Indigenous språk är mycket varierande, och det har faktiskt konstaterats att de inte har gemensamma drag i sin struktur eller uttal.
referenser
- 11 exceptionella Guaraní-ord som kommer att göra dig stolt över att vara Paraguayan (och hjälpa dig att överleva som utlänning). (2017). In Factory of Words. Hämtad: 9 oktober 2018. I Words Factory of lafabricadelaspalabras.
- Guarani-språk. (Sf). På Wikipedia. Hämtad: 9 oktober 2018. På Wikipedia på es.wikipedia.org.
- Inhemska språk i Amerika. (Sf). På Wikipedia. Hämtad: 9 oktober 2018. På Wikipedia på es.wikipedia.org.
- Översättning av vissa ord i Guaraní används. (Sf). I Doña Gastona och jordens axel. Hämtad: 9 oktober 2018. I Doña Gastona och landets axel gastonaglobal.com.
- Spanska-guaranska ordförråd. (Sf). På brasilianska inhemska språk. Hämtad: 9 oktober 2018. På brasilianska inhemska språk från geocites.ws.