Francisco Colmenero (1932) är en röstskådespelare och dubbningsregissör av mexikanskt ursprung. Hans viktigaste verk har gjorts för Disney, som är Goofys officiella röst för många spansktalande länder. Dessutom tjänade Colmenero som en dubbningsregissör på flera animerade filmer.
Det började i dubbningen 1954 tack vare serien The Rin Tin Tin-serien. Sedan 1977 har han varit en av de mest återkommande vokalskådespelarna i Disney-projekt, och är rösten på spanska för älskvärda karaktärer som Mickey Mouse, Goofy, Pumbaa, Papa Smurf eller Pluto.
Källa: Francisco Colmenero under en intervju. Via Youtube.
Trots sin ålder är han fortfarande aktiv, eftersom han är den spanska rösten för Pedro El Malo i de program som sänds på Disney Channel. Han katalogiseras av många som "Disney's voice", även om hans verk täcker områden som reklam och filmer av alla genrer.
Förutom att han var en känd vokalskådespelare tjänade han också i sin mer än 60 år av konstnärliga karriär som regissör, översättare, regissör för musikområdet och till och med som sångare.
Biografi
José Francisco Colmenero y Villanueva, född 28 februari 1932 i Mexico City, är en av de viktigaste figurerna i den spanska dubbningens värld. Detta stöds av mer än 60 år som professionell.
Han började sin karriär som dubbningsskådespelare 1954 och under sitt yrkesliv har han fyllt olika roller inom konstnärliga produktioner. Han har arbetat med mer än 40 projekt som har att göra med kommersiella voice-overs.
Som översättare har han deltagit i verk som Mary Poppins, Bernardo och Bianca, samt flera filmer av karaktären Mickey Mouse. Han har dubbet dokumentärer, anime, animerade serier, shorts, filmer och brasilianska romaner.
Dessutom har hans röst ingått i mer än tio videospel och till och med varit ansvarig för dubbningsriktningen för ett stort antal produktioner.
Han dubbade karaktärer från viktiga tv-serier till spanska, till exempel den prisbelönta Lost, där han uttryckte John Locke. Han arbetade på utställningar som CSI: On the Crime Scene, Dallas, Desperate Wives, Hannah Montana, The Munster Family, Miami Vice eller Zack and Cody.
Sedan 1977 blev han aktieägare i det mexikanska dubbningsföretaget Grabaciones y Doblajes SA, som grundades 1961 av hans svoger Edmundo Santos. Det är för närvarande känt med namnet New Art Dub.
Men om något har markerat Colmeneros karriär, har det varit hans länk till Disney-företaget. Hans arbete kommer alltid att komma ihåg tack vare de många karaktärerna som han uttryckte, till exempel Mickey Mouse, Goofy eller Pedro El Malo. Samt hans deltagande i de spanska versionerna av Beauty and the Beast 1991 och 2017.
Privatliv
Colmenero har två systrar, Alicia och Gloria. Han gifte sig med María Teresa Colmenero, också en adapter och översättare av Disney-manus till spanska.
En av hans svärbröder, Edmundo Santos, var också en känd röstskådespelare. Santos gick med i Walt Disney 1943 och, från Los Angeles, i USA, ansvarade för att dubbla produktionsföretagets filmer till spanska.
När Santos dog 1977 tog Colmenero över dubbningsriktningen för nästan alla Disneys verk i cirka tio år.
En familjeaffär
Dubbning och voice over har varit en familjetradition för de som är närmast Colmenero. Flera medlemmar i hans familjegrupp ägnade sig åt detta område av det konstnärliga mediet. Hans svärbröder Edmundo Santos och José Manuel Rosano var erkända vokalskådespelare, liksom hans brorsdotter Cristina Camargo.
Hans två brorsonar, María Antonieta "Tony" Santos och Edmundo Santos, hade en kort tur till världen av dubbning när de var mycket unga. Som Tony Assael, som inte har arbetat som vokalskådespelare sedan 1982.
Hans oldbarn, Diana Galván Santos, har följt i familjeklanens fotspår. Han deltog i versionerna av filmer som Aladdin och Dumbo, som hade premiär under 2019. Medan Colmenero's sonson, Francisco "Paco" Colmenero, stod fram genom att dubba Chips röst, den berömda porslinsmugg från La bella y odjuret.
Colmenero är också farbror till Alicia Diana Santos Colmenero, en röstskådespelare och programföretag med nästan 60 års erfarenhet. Han har också arbetat för olika Disney-produktioner. Bland hans verk sticker ut att ha varit den officiella rösten för Minnie Mouse och Bella, huvudpersonen i Beauty and the Beast.
Musse Pigg
Walt Disney valde Edmundo Santos själv att vara röst till Mickey Mouse på spanska. När Disney bestämde sig för att flytta sina spanska dubbelstudior till Mexiko (efter år i Los Angeles, Kalifornien), beslutade Santos att överlämna rollen som den berömda musen till sin svåger, Francisco Colmenero.
I 20 år var Colmenero ansvarig för att vara rösten på spanska för den mest ikoniska Disney-karaktären, han gjorde faktiskt dubbningen av nästan alla huvudpersoner som deltar i berättelserna om Mickey Mouse (utom Donald, Minnie och Daisy).
1988 lämnade han dubbningen av Mickey på grund av ett Disney-beslut. Detsamma hände med hans dubbning av Goofy, vilket han gjorde fram till 1995. Ett märkligt faktum är att han har varit den enda personen som gav sin röst för den spanska dubbningen av Pedro El Malo.
Skuld med Mexiko
Under 2017 var Colmenero en del av Coco, en Disney-film som inspirerades av traditionen för Day of the Dead i Mexiko. För Colmenero var den här filmen en stor hyllning från företaget till det latinamerikanska landet. Don Hidalgo gjorde rösten i den spanska versionen.
Dessutom ansåg den dubbande skådespelaren att det var en bra betalningsform av Disney för den skuld den hade med Mexiko. För Colmenero skyldade Disney detta erkännande till Mexiko för att vara det land där dubbningen av sina produktioner har gjorts i många år.
erkännanden
2012, som en firande i sina 80 år, hölls en hyllning för att hedra Colmenero. Det hände den 28 februari i Mexico City och deltog av många röstskådespelare.
I april 2019 fångade han sina fotavtryck på Plaza Galerías las Estrellas, bättre känd som Paseo de las Luminarias i Mexico City.
referenser
- Aktiviteterna parallellt med "Mexiko och Walt Disney: ett magiskt möte" med ett samtal om dubbning avslutas. (2018). Återställs från cinetecanacional.net
- Den mest latinamerikanska tillkännagivaren. Återställs från elbuenhablante.com
- Legenden om dubbning i Mexiko. (2015). Återställs från ejecentral.com.mx
- De hyllar röstdubbning i utställningen "México y Walt Disney". (2017). Återställs från 20minutos.com.mx
- Zapata, G. (2016). Gör dig redo, det väsentliga att bli en förkännare: Francisco Colmenero Återställs från radionotas.com