Några av de vanligaste brasilianska efternamnen är Silva, Oliveira, Sousa, Lima, Pereira, Carvalho, Almeida, Ferreira, Alves, Barbosa, Freitas, Fernandes, Ronaldo, Costa eller Rocha.
Portugisiska är ett romanskt språk härrörande från vulgär latin. Det uppstod i mitten av 300-talet f.Kr. i den norra regionen i det som nu är Portugal. Även om portugiserna förstår brasilianerna och vice versa, har brasilianska portugisiska vissa skillnader.
Portugisiska är det officiella språket i nio länder och har för närvarande cirka 240 miljoner talare världen över, vilket gör det till det sjunde mest talade språket i världen. Cirka 200 miljoner av dessa talare finns i Brasilien.
Lista över de vanligaste brasilianska efternamnen
- Silva : Den kommer från den latinska silva, som betyder djungel eller skog. Det är det vanligaste efternamnet i Brasilien, det uppskattas att mer än 20 miljoner invånare i det sydamerikanska landet har det efternamnet.
-Oliveira : Ursprunget är släkt med olivträdets forntida såmaskiner.
-Sousa : Ursprungligen användes för att identifiera invånarna nära floden Sousa, som ligger i norra Portugal. Dess varianter D'Sousa och De Sousa betyder bokstavligen Sousa.
- Heliga : av kristet ursprung, från den latinska sanctus, vars betydelse är bokstavligen "helig".
- Lima : Att beteckna invånarna i närheten av floden Limia (på portugisiska, Lima), som korsar Spanien och Portugal.
- Pereira : Av portugisiskt ursprung betyder det "Päronträd"
- Carvalho : Topografiskt efternamn, för de som bodde i närheten eller arbetade med ekar.
- Rodrigues : Det betyder "Son of Rodrigo".
- Ferreira : Från det latinska ferrumet, vilket betyder järn. Att identifiera smeder och metallhantverkare.
- Almeida : Används för att beteckna invånarna i staden Almeida, i Portugal. Det kommer också från den arabiska Al ma'idah, som betyder "Platån" eller "Kullen" som hänvisar till staden Almeida.
- Alves : Det betyder "Son of Álvaro".
- Martins : Från Latin martialis, som betyder "Från Mars". Med hänvisning till den romerska krigsguden, Mars.
- Gomes : Från rätt namn, Gomes. Det är också ett derivat av det gotiska gumat, som betyder "Man".
- Barbosa : Att beteckna invånarna i Barbosa, en antik stad belägen i Évora, Portugal.
- Gonçalves : Det betyder "Son of Gonçalo".
- Araújo : Att beteckna vem som bodde nära en stad som heter Araujo. Det finns flera städer och platser i Portugal med det här namnet.
- Kust : Att ange vem som bodde nära en kust eller en flodstrand.
- Rocha : Från galicisk rocha, vilket betyder sten eller stup. Det användes för att beteckna vem som bodde i närheten av en klippa.
- Lopes : Från den latinska lupusen, som betyder varg.
- Freitas : betyder "trasig" på portugisiska. Det är förknippat med invånarna i steniga områden, ofta känd som "Broken Earth".
- Berg : Att beteckna vem som bodde på eller i närheten av ett berg.
- Cardoso : Från den latinska carduusen, som betyder tornig. För att indikera att någon tog upp kaktus eller bodde i ett område där de var vanliga.
- Dias : Det betyder "Son of Diego".
- Ribeiro : härledd från den portugisiska ribeira, som betyder vattenström. Det användes ursprungligen för att identifiera de som bodde nära en flod.
- Machado : Från den portugisiska machado, vilket betyder yxa. Vanligtvis förknippad med de som var involverade i att fälla träd med en yxa.
- Fernandes : Det betyder "Son of Fernando".
- Teixeira : Att beteckna vem som bodde nära Teixeira, namnet på flera orter i hela Portugal.
referenser
- Bakom namnet. (2002). Portugisiska efternamn. 2017, bakom namnet Webbplats: Portugisiska efternamn.
- Familjutbildning. (2000). Portugisiska efternamn. 2017, av Sandbox Networks webbplats: portugisiska efternamn.
- Cynthia Fujikawa Nes. (2016). Namn i Brasilien. 2017, från The Brazil Business Website: Names in Brazil.
- Karen Keller. (2013). Portugisiska för dummies. USA: John Wiley & Sons.
- Milton M. Azevedo. (2005). Portugisiska: En språklig introduktion. Storbritannien: Cambridge University Press.
- Amber Pariona. (2017). Portugisiska talande länder. 2017, från World Atlas webbplats: portugisiska talande länder.
- Simons, Gary F. och Charles D. Fennig. (2017). Sammanfattning efter språkstorlek. 2017, från Ethnologue Sammanfattning efter språkstorlek.