- Biografi
- Födelse och familj
- León-Portilla utbildning
- Professionell början
- León-Portillas äktenskap
- León-Portilla och Sahagúns arbete
- León-Portillas giltighet
- Forskningsområden
- De senaste åren av livet
- Filosofi
- Utmärkelser och prestationer
- Spelar
- En värdefull insats
- Fragment av
- Dikt i Nahuatl av Miguel León-Portilla "Ihcuac thalhtolli ye miqui"
- Översättning till spanska "When a language dies"
- fraser
- referenser
Miguel León-Portilla (1926) är en mexikansk filosof, historiker, antropolog och författare, utmärkt i bokstävernas värld för sina studier av Nahuatl. Hans huvudintresse har varit inriktad på de mexikanska ursprungsbefolkningarna i den pre-spansktalande scenen, särskilt på deras traditioner, seder, tankar och övertygelser.
León-Portillas verk är en bekräftelse av det mexikanska folkets ursprung, och han har också försökt hålla både inhemsk litteratur och språk, särskilt Nahuatl, aktuell. Hans engagemang och uthållighet har förtjänat honom ett stort antal erkännanden och utmärkelser.
Miguel León-Portilla. Källa: NotimexTV, via Wikimedia Commons
Några av de mest framstående titlarna som utvecklats av den mexikanska filosofen har varit: Nahuatl-filosofi studerad i dess källor, Vision of the overquished, The reverse of the conquest and Fifteen poeter of the Nahuatl world. León-Portilla är en av de främsta försvararna för ursprungsvärden.
Biografi
Födelse och familj
Miguel föddes den 22 februari 1926 i Mexico City i en familj av intellektuella och historiker. Hans föräldrar var Miguel León Ortiz och Luisa Portilla Nájera. Han var släkt med arkeologen Manuel Gamio och Manuel Gutiérrez Nájera, en föregångare till mexikansk modernism.
León-Portilla utbildning
León-Portillas första utbildningsår tillbringades i Guadalajara, Jalisco. Senare fortsatte han högre studier i konst vid Loyola University, i Los Angeles, USA. Sedan 1956 fick han en doktorsexamen i filosofi från National Autonomous University of Mexico (UNAM).
Professionell början
Miguel León-Portilla började utvecklas snabbt inom yrkesområdet. 1955 inledde han sin relation med det interamerikanska National Indigenous Institute, först som biträdande direktör och sedan som direktör, befattningar som han innehade fram till 1963.
Senare, med början 1963, tjänade han som huvudmyndighet för Institutet för historisk forskning vid UNAM. Från den tiden var hans verk De forntida mexikanerna genom sina kroniker och sånger och motsatsen till erövringen. Aztec, Maya och Inca-relationer.
León-Portillas äktenskap
Filosofen gifte sig Ascensión Hernández Triviño, en spansk filolog och lingvist, 1965, som han träffade i Barcelona 1964 under amerikanernas internationella kongress. Som ett resultat av äktenskapet föddes deras dotter María Luisa León-Portilla Hernández.
León-Portilla och Sahagúns arbete
Miguel León-Portilla ägnade sig till stor del åt att publicera det arbete som Fray Bernardino de Sahagún hade gjort på Mexiko innan Spaniens erövring. Förutom att han nämnde honom som den första antropologen för Nahuas, omvärderade han också och gav upphov till spanska verk.
Ascensión Hernández Triviño, maka till Miguel León-Portillo. Källa: Tania Victoria / Ministry of Culture CDMX, via Wikimedia Commons
León-Portillas giltighet
Miguel León-Portilla har förblivit i kraft under hela sitt liv, både inom historia, som inom forskning och filosofi. Sedan 1957 har han undervisat vid UNAM, och samtidigt har han varit emeritusforskare vid Institute of Historical Research vid samma universitet.
Filosofen har korsat gränserna med sina olika projekt och forskning. Förutom att hålla föredrag och konferenser över hela världen har han också varit en del av Institutet för olika civilisationer i Belgien, av Society of Americanists of France, av det mexikanska Society of Anthropology och andra erkända föreningar.
Forskningsområden
León-Portilla har sedan sin början som professionell arbetat inom olika forskningsområden i sitt land. Han studerade de pre-spansktalande kulturerna som bodde i centrala Mexiko och arbetade också för att skydda inhemska rättigheter.
Hans projekt täckte också latinamerikansk humanism, sätten att samverka mellan kulturer mellan den nordvästra delen av Mexiko och den sydvästra delen av Nordamerika. Slutligen genomförde han studier om etnohistorin i Baja California och om Nahuatl-kulturen.
De senaste åren av livet
De senaste åren av Miguel León-Portillas liv har han levt i utövandet av sitt yrke och fått erkännande. Bland hans senaste skrifter är: Nahuatl-filosofi studerad i dess källor, Francisco Tenamaztle, pilen på målet och Bernardino Sahagún, pionjär inom antropologi.
Några av de utmärkelser han har fått är: Grand Cross of the Order of Alfonso X, Alfonso Reyes International Award, Doktor Honoris Causa från University of Seville, bland andra. I januari 2019 togs han in på sjukhuset för andningsförhållanden och hans återhämtning har varit långsam.
Filosofi
Miguel León-Portillas filosofi har baserats på kunskapen om det mexikanska pre-spansktaliga förflutet för att förstå nuet och som ett folk nå ett medvetet kunskapstillstånd. Författaren har hävdat att de infödda redan före erövringen hade sin egen litteratur och historia.
Historikern betraktar också konst inom sin filosofi som ett sätt att känna till och veta; allt detta med en bra grund, med tanke på att antika folk till och med använde det för att kommunicera. Därifrån höjer León mexikanernas uppskattning för sina egna, för att kunna acceptera nuet och framtiden.
Bernardino de Sahagún, en nyckelfigur i Miguel León-Portillas utredningar. Källa: http://www.elmundo.es/ladh/numero14/sahagun.html, via Wikimedia Commons
Utmärkelser och prestationer
- Redaktör för Nahuatl-kulturstudier vid National Autonomous University of Mexico, 1959.
- Ledamot av den mexikanska akademin för språk, 1962. Han hade ordförande VII.
- Motsvarande medlem av Cuban Academy of the Language.
- Chef för Inter-American Indian Institute från 1960 till 1966.
- Elías Sourasky Award, 1966.
- Chef för Institutet för historisk forskning vid National Autonomous University of Mexico, fram till 1976.
- Ledamot av den mexikanska akademin för historia 1969. Han ockuperade XVII-ordföranden.
- Ledamot av El Colegio Nacional, 1971.
- Commendatore för Republiken Italien, 1977.
- Serra Award, av Franciscan American Academy of History, 1978.
- National Prize of Sciences and Arts, 1981.
- Alonso de León Award, 1982.
- Ledamot i styrelsen för National Autonomous University of Mexico, från 1976 till 1986.
- Hedersmedlem i Seminary of Mexicansk kultur
- Doctor Honoris Causa av Dé Toulouse Le Mirail (Frankrike), 1990.
- Aztlán Award 1992.
- Benito Juárez-medaljen av det mexikanska samhället för geografi och statistik 1992.
- Doktor Honoris Causa från University of Colima, 1994.
- Doktor Honoris Causa från Universidad Mayor de San Andrés (Bolivia) 1994.
- Belisario Domínguez-medaljen 1995 av Republiken Mexikos senat.
- Doktor Honoris Causa från Brown University (USA), 1996.
- Doktor Honoris Causa från National Autonomous University of Mexico, 1998.
- Grand Cross of the Order of Alfonso X, El sabio (Spanien), 1999.
- Order of the Academ Palms i rang som befälhavare (Frankrike) år 2000.
- Alfonso Reyes International Award, år 2000.
- Bartolomé de las Casas Award (Spanien), 2000.
- Doktor Honoris Causa från Carolina University (Prag) 2000.
- Menéndez Pelayo International Award, 2001.
- Doktor Honoris Causa från San Diego State University (USA), 2002.
- Doktor Honoris Causa från Ibero-American University of Mexico City, 2002.
- Doktor Honoris Causa från Pontifical University of the State of Hidalgo, 2007.
- Doktor Honoris Causa av Metropolitan Autonomous University of Mexico, 2009.
- Juan de Mairena Award, 2010.
- Doktor Honoris Causa av universitetet i Guadalajara, 2010.
- Doktor Honoris Causa från universitetet i Alcalá (Spanien), 2010.
- Letras de Sinaloa Award, 2012.
- Anahuac-medalj i humaniora, 2012.
- Doktor Honoris Causa från Pontifical University of Mexico, 2014.
- Fray Bernardino de Sahagún-medaljen, 2014.
- Doktor Honoris Causa från det autonoma universitetet i Baja California Sur, 2016.
- Doktor Honoris Causa från universitetet i Sevilla, 2017.
Spelar
Avsnitten som bifogades innehöll några erfarenheter och erfarenheter som översattes från Nahuatl. Förutom en korrespondens med Felipe II, där de infödda berättade för honom om spanska övergrepp; och slutligen en psalm på modersmålet.
En värdefull insats
Arbetets utvecklingsprocess ägde rum tack vare León-Portillas intresse för att göra historien känd före och under koloniseringen. Så han lärde sig Nahuatl-språket för att kunna undersöka dokumenten. Minnenas identitet och bevarande var dess huvudmål.
Fragment av
”… Erövrarna visar sitt intresse för guld. När spanjorerna hade bosatt sig, förhörde de sedan Motecuhzoma angående stadens resurser och reserver; krigarens insignier, sköldarna; De sökte mycket av honom och krävde mycket av honom guldet.
Och Moctecuhzoma guidar dem sedan. De omgav honom, de höll fast vid honom. Han var i mitten, han var före dem. De pressar det, de bär det runt … ”.
Dikt i Nahuatl av Miguel León-Portilla "Ihcuac thalhtolli ye miqui"
"Ihcuac thalhtolli ni miqui
mochi i teoyotl,
cicitlaltin, tonatiuh ihuam metztli;
mochi i tlacayotl,
neyolnonotzaliztli ihuan huelicamatiliztli,
ayocmo neci
inon tezcapan.
Ihcuac tlahtolli ni miqui
mokka tlamantli i cemanahuac,
teoatl, atoyatl,
yolcame, cuauhtin ihuan xihuitl
ayocmo nemililoh, ayocmo tenehualoh,
tlachializtica ihuan caquiliztica
ayocmo nemih … ”.
Översättning till spanska "When a language dies"
"När en tunga dör
gudomliga saker,
stjärnor, sol och måne;
mänskliga saker,
tänka och känna,
återspeglas inte längre
i den spegeln.
När en tunga dör
allt i världen,
hav och floder,
djur och växter,
de varken tänker eller uttalar
med glimtar och ljud
som inte längre finns … ”.
fraser
- "För att vägleda männen som skulle bo här var det nödvändigt att rädda rötter till antik kultur, vittnesbörd om minne, historiens medvetande."
- "Jag är inte en svamp, långt ifrån att jag har utbildats isolerat har det varit flera lärare som har påverkat mig, mexikaner och utlänningar."
- ”… Jag är övertygad om att närvaron av dessa och många andra exil var en stor fördel för Mexiko. Vad Mexiko vann, Spanien förlorade ”.
- ”Problemet är att globaliseringen kan påverka och till och med förstöra andra människors kulturella värden. Det homogeniserar dem, men syftar vanligtvis inte till att uppnå en jämlikhetssituation utan snarare till ekonomiska erövringar.
- "Jag är en av dem som tror att vi kan lära oss mycket av de inhemska folken i Amerika, Afrika och Asien."
- ”Historia, liksom konsten och stora humanistiska skapelser, utgör i sig själva dess permanenta värde. Naturligtvis har de inte ett krematiskt syfte, men är just det som berikar människan på grund av dess inre värde ”.
- "Kroniken och historien för segrar och förlorare i Amerika ger värdefulla lektioner och deras läsning belyser betydelsen av samtida upplevelser."
- "En mexikansk som inte känner till det arvet (det pre-spansktalande) kan inte känna sig själv."
- ”Specialister bekräftar att tillsammans den förhistoriska tiden och den antika historien i centrala Mexiko sträcker sig över minst tio tusen år. Jämfört med denna period med de tre hundra åren av koloniala liv och ett och ett halvt sekel av en modern självständig nation, kommer det att ses att det är lämpligt att kalla de pre-spansktalande årtusendena undergrunden och roten till dagens Mexiko.
referenser
- Hernández, V. (2006). Miguel León-Portilla. Mexiko: Essayists. Återställd från: essayists.org.
- Miguel León-Portilla. (2019). Spanien: Wikipedia. Återställd från: es.wikipedia.org.
- Tamaro, E. (2019). Miguel León-Portilla. (N / a): Biografier och liv. Återställd från: biografiasyvidas.com.
- Miguel León-Portilla. (S. f.). Mexiko: Indianer. Återställs från: pueblosoriginario.com.
- Miguel León-Portilla. (S. f.). Mexiko: National College. Återställd från: colnal.mx.