Jag lämnar dig de mest kända venezuelanska orden och populära ordspråken , en produkt av de olika blandningar av kulturer som har ägt rum i detta land genom dess historia. Du kan använda dem för att dela, reflektera eller som stöd för ditt arbete.
Orden och orden i ett land eller en region är en riktig återspegling av dess idiosynkrati. De förvärvades vanligtvis för länge sedan och överfördes muntligt från generation till generation.
Ursprungs-, afrikansk- och europeisk påverkan gör många av de venezuelanska ordsanpassningarna av andra mer universella. Ironi och sarkasm används också ofta.
Lista över populära ord och uttalanden från Venezuela
1- Get som returneras bryter halsen : ångrar inte någonting i sista stund.
2- Att vara kvar utan geten och utan repet : ha två alternativ och i slutändan bli slut på något (rep = rep). I andra länder säger de "slut på bröd och kaka."
3- Varje gris får sin lördag : det finns tradition att döda ett gris för att äta det varje lördag. Det innebär att förr eller senare kommer din tid att komma.
4 - Geten drar alltid efter busken : dålig utbildning, dåliga uppföranden förr eller senare kommer att förråda en person.
5- Apen, även om han är klädd i siden, stannar söt : den hänvisar till det faktum att oavsett hur mycket en person klär sig eller lägger på sig, kan han inte dölja sin verkliga fysik.
6- Cachicamo berättar för Morrocoy conchudo : cachicamo är ett autoktont djur som liknar armadillo; morrocoy är en landsköldpadda med ett mycket tjockt skal. Ordspråket gäller när en person ofta kritiserar en annan fel som han själv lider av.
7- Slå inte att det inte är en bolero : bolero är en rytm som vanligtvis dansas väldigt nära. Detta sägs till mannen som kommer för nära en tjej utan hennes tillstånd.
8- Varnat krig dödar inte en soldat : "säg då inte att jag inte varnade dig."
9- Slutligen försvinner du : det betyder att du måste ha tålamod för att uppnå målen och målen i livet.
10- Att vara som en kackerlacka i en kycklingdans : att inte veta var du ska stå, känna att du är i vägen någonstans, att vara på sin plats.
11- Var som en alligator i rörets mun : varna och vänta på att jaga något.
12- Att vara i tre och två : det kommer från baseballens slang, den mest populära sporten i Venezuela. Att vara på 3 bollar och 2 strejker betyder att du antingen släpps ut ur spelet, eller så får du första basen på nästa tonhöjd. Det används när du är på väg om något.
13 - Djävulen vet mer för att han är gammal än för att vara djävulen : erfarenhet uppnås genom åren. Ungdomar får veta mycket när de tror att de känner dem alla.
14- Du kvitrade sent, lilla fågeln : det är för sent att prata eller så var du sen efter något.
15- Räkor som somnar dras bort av strömmen : det är nödvändigt att vara uppmärksam så att något inte händer.
16- Att sätta på espadrillerna att det som kommer är joropo : joropo är den typiska dansen på de venezuelanska slättarna, där espadriller används. Det sägs när saker "blir fula" och det är dags att agera.
17- Slösa inte krutt på zamuro : zamuro är en rovfågel, det är inte ätbart och därför är det inte värt att döda det eftersom det inte har någon nytta. Det betyder att du inte slösar bort tid på saker som inte betyder något.
18- Att ha spelet "låst" : det har att göra med domino-spelet, när det inte finns fler chips att lägga på bordet. Det gäller när du inte vet vad du ska göra eller inte har något val i en situation.
19- Varken tvättar eller lånar pannan : de själviska får veta att de, med dem, inte ger lösningar eller alternativ till ett problem.
20- Av en sådan pinne, en sådan splint : det gäller när sonen nära liknar fadern i fysisk eller attityd.
21- Kattens son, jaktmus : samma som den föregående.
22- Ta tag även om det är ett misslyckande : när en betalning eller kompensation accepteras även om det verkar lite. Det är en version av följande ordstäv, bättre känd.
23- En fågel i handen är bättre än hundra flygande : bättre att nöja sig med något du har försäkring än att försöka täcka mycket och förlora allt.
24- Att vara ett "dragrep" : rep är ett rep eller rep. Det sägs att Simón Bolívar gillade att ha sin hängmatta gungad med rep. De som erbjöd sig att gunga honom, flytta repet, försökte komma överens med befriaren. Fladdare kallas då "dragrep."
Rep
25- När floden låter ger den stenar : om det finns ett rykte som går runt, finns det något av sanningen bakom den.
26- När det finns nya helgon, gör de gamla inte mirakel : inför nyheten förlorar de kända intresset. Det gäller också i följande ordspråk.
27- Ny kvast sveper bra . Samma betydelse som ovan.
28- Jag känner dig, lilla fågeln : det sägs med skam när någon försöker dölja eller dölja något de gjorde.
29- Runda arepa : arepa är ett runt bröd tillverkat med majs mjöl. En venezuelansk "avrundar arepaen" när han slutför sin mat eller lön med något annat.
30- Döda en tiger : letar efter ett extra eller informellt jobb för att "runda arepa".
31- Han som är född med potten eller att de gör honom liten : det är svårt eller omöjligt att korrigera en fel hos någon.
32 - Ett träd som är fött krokigt, dess stam räknas aldrig ut : den som är född med en fel kommer inte att korrigera det på många år som går.
33- Mer trassligt än ett kilo släp : bogser är en fiber som används för rengöring, tillverkad med många lösa trådar sammanflätade.
34- Mer förlorade än Adam på mors dag : det används för att hänvisa till någon som är mycket desorienterad.
35- Svårare än att klämma ett åsna ihjäl : det används när man pratar om en mycket svår uppgift eller för att hänvisa till en mycket osannolik händelse.
36- Hårdare än sancocho de pata : det används för att hänvisa till något som är mycket svårt.
37- Ormen dödar sig själv genom huvudet : problem står direkt inför.
38- "Ska du fortsätta, Abigaíl?" : det sägs när en person är mycket insisterande eller har en oändlig konversation. Det har sitt ursprung i en tvålopera från 80-talet (Abigaíl) som var mycket framgångsrik och det var därför de förlängde den i många månader.
39- Som det ser, ser vi : det kommer också från en mycket berömd karaktär från en telenovela från 90-talet (Por Las Calles). Det betyder att när händelserna utspelar sig kommer du att se vilka åtgärder du ska vidta.
40- På vägen riktas lasterna : inte allt är så hemskt som det verkar i början. Det blir bättre med tiden.
41 - Åsna som tänker tappar lasten : det är inte nödvändigt att tänka så mycket på enkla saker.
42- En presenthäst ser inte på sin brum : om de ger dig något eller om det inte kostar dig pengar, kritiser inte det.
43- Gud tigger och med kamraterna : du verkar vara bra och bakom dig gör dåliga saker.
44- För dumma ord, döva öron : vi får inte ta hänsyn till de människor som talar utan att ha kunskap om ett ämne eller de andra som bara gör destruktiv kritik för att skada oss.
45 - Tro dig själv glassens far : tro dig själv en bra sak, bli för förtrogen.
46- I en smeds hus, en träkniv : avser bristen på en föremål eller kapacitet hos en person på en plats där det är normalt eller naturligt att få det föremålet. Det används också när barn inte väljer familjens yrke.
47- Pojken som är en gråtbarn och mamman som klämmer honom : situationen är dålig och någon istället för att hjälpa komplicerar det.
48- I det blinda landet är den enögade kungen : bland de svaga eller missgynnade står någon med minimal styrka eller dygd framför resten.
49- Den som täcker mycket, lite kläm : försök inte göra mer än du egentligen kan.
50- Att tjäna på avkoppling med någon annans skulptur : att påstå någon annans prestationer som dina egna.
51 - Farväl från berusade : när farvälen blir för lång.
52- Stanna som en bybrud (klädd och i uppror) : så säger en person som väntar på något eller någon.
53- Ge mer vändning än att amma i en gammal kvinnas mun : den ammande grisen är en rund, liten och inte mycket köttig venezuelansk vild frukt som, för att äta den, måste du lägga den i munnen och försöka skala bort köttet med tänderna. För människor utan tänder blir det mycket svårt att äta.
54- När den fattiga mannen tvättar regnar det : med hänvisning till otur.
55- Om jag skapar en cirkus och dvärgarna växer : när problem blir värre och uppstår efter varandra. Det hänvisar till en rad olycka.
56- Den som inte vet att du borde köpa av dig : de som marknadsför sig själva för mycket eller påstår sig vara mer än de verkligen säger.
57- Det lämnade mig som guayabera : guayabera är en tröja som bärs utanför byxorna. Detta talesätt gäller när någon utesluts från en plan eller konversation.
58- Om du inte kommer att stryka ska du inte rynka : om du inte är en del av lösningen ska du inte vara en del av problemet.
59- Koriander är bra, men inte så mycket : koriander är en mycket aromatisk ört som används för matlagning. Detta talesätt sägs varna för överdrivet.
60- Det som tillhör prästen går till kyrkan : om det är för dig kommer det att komma.
61- Så mycket simning att dö på stranden : så mycket att arbeta för att något så småningom förlorar det.
62- Varken så kala eller med två peruker : varken så mycket eller så lite. Det används för att hänvisa till en person som antingen passerar eller inte kommer.
63- Du kommer att köra över av en glassvagn : du säger till en mycket upphetsad person.
64- Mer är bullret än cabuya (rep): det liknar ordet "mycket buller och få nötter." Det hänvisar till personer som pratar mycket men inte följer vad de säger med sina handlingar.
65- Var inte någons utställning: ha inte några hemligheter.
66- Ett stoppat djur kommer att bita dig : det används ofta för att varna förtänkta människor att deras skryt kan spela ett trick på dem.
67- Kärlek till hunger håller inte : det säger att oavsett hur mycket ett par älskar varandra, om det finns ekonomiska problem, kommer kärleken att sluta.
68- Vet mer än en stekt fisk : det avser en person som är expert på något.
69- Ät mer än ny kalk : det sägs om en person som är väldigt fräck eller äter mycket. Det är en likhet med handfilen som fungerar mycket bra till en början och "äter" naglar lätt.
70- Vem blev biten av Macagua, liana för håret : hänvisar till de människor som, efter mycket dåliga erfarenheter, vidtar åtgärder så att de inte händer igen. Macanagua är hur de infödda hänvisar till en farlig huggorm.
71-Med ögonprocenten : när uppskattningar görs av ögat, utan något mätverktyg.
72-Det är ett mangoskal : en trickfråga, som verkar enkel men inte är.
73- Nu är katten monterad i pannan : när en situation blir ohållbar.
74-Vi sådde mango och det kom ut parchita : det avser ett heteroseksuellt äktenskap som tänkte ett homosexuellt barn.
75-Mycket gummi men liten bomb : när ett problem med något obetydligt skapas.
76-Mer är bullret än cabulla : samma som den föregående.
77-Hon är en vitlökslollipop : en obehaglig person eller som alltid agerar på ett obehagligt sätt för människor.
78 - Cachicamo arbetar pa 'lapa : det sägs när en naiv person ägnar all sin ansträngning så att i slutändan förmånen går till en annan.
79-Korset på bröstet och djävulen faktiskt : hänvisar till de som är dåliga men döljer det genom att till exempel gå till kyrkan.
80 - Heronöga, som höna inte ser på natten : det säger att försiktighet utövas.
81- Läs i din bok, som jag läste i mina : håll dig utanför min verksamhet och ägna dig åt din.
82 - Högt träd, säker frukt: det säger att det inte finns tillräckligt avund för att förstöra den frukt som uppnås av en stor person.
83-Hälla den med fantastisk kakao och den når inte ens kaffegrut : den används för en person som skryter av det han inte har.
84-Mer förlorade än dvärg i procession : person som inte hittar sin plats. Det kan tillämpas i många aspekter av livet.
85-Jumped talanquera : det gäller en person som plötsligt har förändrat sin attityd eller sitt sätt att tänka.
86-Jag varnar dig chirulí : ironiskt eller sarkastiskt sätt att svara ett förslag.
87-Längre än llanera-block : när något är väldigt långt borta.
88-Som en Vallejos-polis : det sägs om en person som försöker få tro att han inte inser problemet.
89-Gör Willie Mays : samma fall som det föregående.
90-Den har fler tänder än en hundkamp : det sägs om en person som har mycket stora tänder.
91-Som en diskoboll : en person som tittar överallt.
92-Hunger är den bästa såsen : det betyder att när en person är hungrig, kommer de inte att bry sig om vad de lägger i munnen att äta.
93-Det är som en sälens röv : när något är väldigt kallt.
94-Mer gripande än gammal på en motorcykel : det sägs om en girig eller självisk person.
95-Bär fler ägg än en fattig stekpanna : det hänvisar till en promiskuös person.
Teman av intresse
Kort sagt och deras betydelse.
Mexikanska ordstäv.
Spanska ordstäv.
Argentinska ordstäv.
Ord om kärlek.
Ordspråk med rim.