- Menande
- Ursprung
- Andra argentinska uttryck
- "Gå sjunga till Gardel"
- "Gå gråta / ladda Montoto"
- "Domstolen och chorizo-tillverkningsmaskinen"
- "Var upp till händerna"
- "Att vara i ugnen" / "Att vara i ugnen med potatis"
- "Hår till ägget"
- "Det finns ingen din moster"
- "Gör lite cayetano" / "utan att lyfta patridge"
- "Du tog sidan av tomaterna"
- Exempel på användning
- referenser
Magoya anses vara ett av de mest använda argentinska och uruguayanska orden i samtal, särskilt för att det vanligtvis åtföljs av fraserna: "Gå berätta Magoya" eller "Go charge Magoya."
Enligt vissa experter och Internetanvändare är "Magoya" ett uppfinnat namn som är en del av populärkulturen och vars figur liknar andra nationella enheter som: "Montoto", "Mongo" och "Mengeche". Dessa erkänns dessutom som företrädare för lögner, absurditet och ansvarslöshet vid betalning av skulder.
Populärt beräknas det att ordet används i olika fraser beroende på sammanhanget där det finns. Allt tycks emellertid tyder på att det för det mesta hänvisar till omöjliga situationer eller den otro som finns kring uppfyllandet av en persons ord.
"Magoya" är en viktig del av den argentinska kulturen, i sådan utsträckning att låtar och till och med dikter har komponerats om den.
Menande
Ordet i sig har inte sin egen betydelse, eftersom det enligt experter är ett namn som uppfanns mellan uruguayaner och argentiner. Det kan dock betraktas som motsvarande de traditionella "Zutano", "Mengano" och "Fulano".
Å andra sidan är det möjligt att hitta det i två typiska fraser, som är en del av de vanligaste lunfardo-uttryck:
- "Gå berätta Magoya": det hänvisar till misstro till en persons ord, så de måste berätta Magoya samma sak. Även om det är den vanligaste betydelsen, tros det att det också är ett mer eller mindre sarkastiskt sätt att indikera önskan för den personen att sluta bry sig.
- "Gå att ladda Magoya": indikerar att åtgärden kommer att vara omöjlig att utföra oavsett orsaker. Detta gäller särskilt när du inte vill betala en viss skuld.
Ursprung
Även om "Magoya" är ett av de ord som används mest i det argentinska och uruguayanska samtalet, är det exakta ögonblicket när det dök upp i populära tal okänt.
Sanningen är att för båda kulturerna är det ett efternamn som har uppfunnits med huvudmålet att användas på ett humoristiskt sätt i vardagliga situationer. Vid denna punkt är det värt att nämna några versioner om ursprunget till detta berömda ord:
-Det antas att det härstod från konjugeringen av orden "trollkarl" och "nu", uttryck som används i magiska show, som togs som en hänvisning för att antyda att ansvar skulle undvikas genom att försvinna "magiskt".
-Vissa Internetanvändare och lokalbefolkningen indikerar att snarare uppstod efternamnet tack vare María Elena Walshs homonyma tango. En av dess strofer lyder så här: ”Fortsätt, berätta för Magoya att han kommer att betala för din besvikelse och berättelsen om att Gud är argentinska. Gå igång, berätta för dem ”.
-En annan version indikerar att "Magoya" verkligen är en variation av "Mengano" och "Fulano", även om processen för dess bildning inte är exakt känd.
Andra argentinska uttryck
Några uttryck som är lika populära i argentinernas vanliga tal är:
"Gå sjunga till Gardel"
Connotationen av denna fras hänvisar till när en person tror att han är bättre än andra i en viss situation. Det har förresten att göra med sångaren Carlos Gardels talang, som fortfarande anses vara den bästa tangotolkaren hittills.
"Gå gråta / ladda Montoto"
Det antas att det är en av de varianter av den som tidigare utsatts och vars mening tyder på att det inte kommer att vara något ansvar att säga upp en skuld i framtiden.
Enligt experter tror man att "Montoto" var en mycket strikt tjänsteman som brukade arbeta i en bank i det inre av landet.
"Domstolen och chorizo-tillverkningsmaskinen"
Det har att göra med de människor som vill få de flesta fördelarna med minsta ansträngning. Det används också för att kvalificera de människor som vill ha alla typer av lyx men till en låg kostnad.
"Var upp till händerna"
Det har flera betydelser: en av de mest populära har att göra med en djup förälskelse. Den andra har att göra med den begränsade tillgängligheten av tid på grund av den stora mängden arbete.
"Att vara i ugnen" / "Att vara i ugnen med potatis"
Det hänvisar till den typen av problem som är så viktiga att det förhindrar oss att gå framåt eller återuppta den vanliga rytmen i saker. På samma sätt tycks det också tyder på att ett allvarligt misstag har begåtts, så det återstår bara att vänta på den andra:
"Hår till ägget"
Det liknar den välkända "leta efter kattens femte ben." I huvudsak handlar det om att granska svar eller antaganden eftersom du lider av misstro i en viss situation.
"Det finns ingen din moster"
Märkligt nog är detta uttryck en härledning av den ursprungliga frasen "Det finns ingen atutía." Detta sista ord var ett ämne härrörande från koppar som enligt användes som en behandling för vissa sjukdomar.
Tack vare de förändringar som orsakats över tid ändrades det dock till "det finns ingen din moster" som ett sätt att säga att det inte finns någon lösning på problemet som man har.
"Gör lite cayetano" / "utan att lyfta patridge"
Dessa uttryck har mer eller mindre samma betydelse, eftersom de hänvisar till att göra något i tystnad eller utan avsikt att väcka andras misstankar för att de inte ska dra nytta av något slag.
"Du tog sidan av tomaterna"
Det har att göra med felaktig tolkning av något som sägs i motsats till den andra samtalens ursprungliga idé.
Exempel på användning
Även om några av fraserna nedan redan har exponerats tidigare kommer de att placeras på samma sätt eftersom de motsvarar den dagliga användningen där detta ord används:
- "Gå sjunga till Magoya."
- "Gå gråt till Magoya."
- “Stoppa, stoppa allt det. Gå berätta Magoya ”.
- ”Barnet går alltid på samma sätt. Låt honom berätta Magoya ”.
- ”Vad ska du åka till Europa med det du sparar? Men gå berätta Magoya ”.
referenser
- Vad är det att säga till Magoya? (Sf). I Aktuell ordbok. Hämtad: 4 juli 2018. I Aktuell ordlista för aktuell ordbok.
- Vem är Magoya? (2012). I Extremista.com.ar. Hämtad: 4 juli 2018. I Extremista.com.ar från extremista.com.ar.
- Var kommer frasen ifrån … (ja). I Taringa. Hämtad: 4 juli 2018. I Taringa de taringa.net.
- De fraser som bara argentinare kan förstå. (2015). I registrerad tidskrift. Hämtad: 4 juli 2018. I Diario Registrado de diarioregistrado.com.
- Magoya. (Sf). I spanska Oxford Living Dictionaries. Hämtad: 4 juli 2018. I spanska Oxford Living Dictionaries of es.oxforddictionaries.com.
- Magoya: du vet redan mitt namn. Nu känner jag min historia. (2017). I Taringa. Hämtad: 4 juli 2018. I Taringa de taringa.net.