I Argentina är det mest använda uttrycket att hänvisa till en vän "Boludo". Användningen av detta uttryck bland vänner, som en hälsning full av medverkan, är extremt vanligt bland argentinare.
Enligt den argentinska författaren, poeten och journalisten Juan Gelman är Boludo det ord som bäst representerar det informella argentinska lexikonet hittills.
Enligt ordboken för det spanska språket betyder ordet Boludo att vara "dumt eller dumt". Men den nuvarande användningen av detta uttryck är mycket tvetydig, och i Argentina som kallas boludo kan ha olika betydelser.
Vad är ursprunget till ordet Boludo?
Ursprunget till detta begrepp äger rum i krigsformationerna för de argentinska infödda under oberoende striderna.
Gauchos hade inte ett artilleri som kan jämföras med det av den spanska armén, som i sin tur hade den mest avancerade tekniken när det gäller skjutvapen och militär strategi.
För att motverka detta faktum, bildade gauchos i tre rader: den första raden bar stora stenar. Med tanke på lastens beskaffenhet kallades godstransporterna i denna rad populärt rövhål.
I sin tur bestod den andra rankingen av spjutare som försvarade sin vakt med spjut och skarpa knivar. För sin del var den tredje raden auktionsraden. Det bestod av ryck, som bar boleadoras vapen, det vill säga bollar bundna till rep som kastades på avstånd.
De tre ledningarna opererade i följd, en efter den andra, och följaktligen var ryckens rad den sista som tog sidor under kriget. Med tanke på detta var denna siffra förknippad med feghet.
I slutet av 1800-talet förstärktes detta förhållande mellan ordet idiot med rädsla, och till och med dumhet eller dumhet. Samhället förknippade också detta uttryck med människor med stora könsorgan och tron att denna egenskap hindrade individer från att röra sig lätt.
Med tanke på denna sista analogi var ordet ryck också relaterat till besvärliga gester. Därifrån antogs dess användning som en förolämpning i den argentinska kollektiva fantasin.
Användning av ordet Boludo idag
Men under de senaste decennierna har ordet boludo också antagits som en term för att ringa mellan vänner ofta.
Mångfalden i användningen av detta ord beror i grund och botten på utgivarens röstton och tillhörande sociala sammanhang. Det är värt att notera att ordet boludo vanligtvis används mellan betrodda vänner, som en nyckelfras för vardagliga berättelser, inom ramen för informalitet.
Det är ett mycket vanligt ord, särskilt bland ungdomar. Det är ganska bekant att hälsa varandra som idioter i eleven, familjen eller arbetsmiljön, utan att antyda en förolämpande karaktär alls.
Även om det är sant att det finns en tvetydig karaktär i användningen av detta ord, har de senaste åren lutat sig mycket mer mot hälsningen mellan vänner istället för den nedsättande termen.
referenser
- Contreras, E. (2010). How do you say vän i Argentina. Buenos Aires, Argentina. Återställd från: groupstk.ru
- Crettaz, J. (2013). Boludo, det ord som bäst representerar argentinare. Buenos Aires, Argentina. Återställd från: lanacion.com.ar
- De la Torre, C. (2012) Vad menar Boludo? Återställs från: que-significa.net
- Dictionary of the Spanish Language (2017). Boludo, från Royal Spanish Academy. Återställd från: dle.rae.es
- Vad det egentligen betyder rövhål och rövhål (2015). Buenos Aires, Argentina. Återställs från: quepasasalta.com.ar