Den innebörden av Oaxaca är "toppen av guajes", och det kommer från nahuatl "huaxyácac". Nahuatl är ett inhemskt språk i Mexikos territorium som fortfarande används idag i vissa sektorer. Aztekerna talade en variant av moderna Nahuatl.
Oaxaca ligger i sydvästra Mexiko och är den femte staten med den högsta territoriella ockupationen.
Ordet Oaxaca uttalas "oajáka" på ett formellt sätt, eller "guajáka" på ett kollokvialt sätt.
Du kanske också är intresserad av traditionerna i Oaxaca eller dess arkeologiska platser.
Toponomi av ordet Oaxaca
Toponomi är den disciplin som studerar den etymologiska analysen av namn som är anpassade till geografiska platser.
De beskriver eller nämner i allmänhet någon relevant fysisk funktion på platsen. Landskap, växter, djur, stenar, färger och till och med personligheter som har bott där kan vara ursprunget till ett platsnamn. Detta är fallet med Oaxaca.
Nahuatl-valören "huaxyácac" infördes av de aztekiska erövrarna som byggde en befästning i det området 1486.
Ordet "huaxyácac" består av två andra. Den första är "huaxín", som betyder "guajes" och refererar till några buskiga växter som kallas leucaena leucocephala, som växer rikligt och är infödda i Oaxaca-regionen.
Den andra är "yacatl" som betyder "topp" eller "den högsta punkten på en plats." En annan tolkning av detta ord är "näsa", men det gäller också alla slags ben.
Denna befästning låg på en höjdpunkt och var avsedd att hålla ett öga på zapotekarna.
För att utveckla bosättningen byggde aztekerna sina hem genom att riva en del av kalebassskogen som omringade området.
På detta sätt hänvisar namnet "huaxyácac", det vill säga "toppen av guajes" till denna geografiska omständighet.
Oaxaca fonetik
I ordet Oaxaca används "x" för ljudet av "j". Detsamma upprepas i ord som Mexiko och Texas.
Royal Spanish Academy (RAE) förklarar:
”Under medeltiden representerade x också döv palatal frikativ fonem av dixo, som från 1500-talet skulle utvecklas mot döv velar frikativt fonem av nämnda (…) Uttalet av denna x, med dessa och andra ord, är frikativ velar döv, det vill säga det låter som j; det är därför ett ortologiskt fel att formulera det som ks. "
Missbruk och restitution
Med ankomsten av spanska 1532 grundades en ny bosättning nära det befintliga inhemska fortet.
Denna plats kallades Nueva Villa de Antequera, till minne av den spanska staden i provinsen Malaga.
År 1821, året då Mexiko förklarade sin oberoende, beslutade regeringen att återgå till rötter av det ursprungliga namnet.
Det är på detta sätt som för närvarande namnet på distriktet är Oaxaca, som kommer från Nahuatl "huaxyácac", namn som ursprungligen gavs av aztekerna.
referenser
- De La Fuente, J. (1947, december). Anteckningar om platser i Oaxaca, med särskild hänvisning till Zapotec toponymy. I Annals of the National Institute of Anthropology and History (Vol. 6, No. 2, s. 279-292).
- Siméon, R. (1977). Ordbok för Nahuatl eller mexikanska språket (vol. 1). XXI-talet.
- Pan-Hispanic Dictionary of Doubts. (Sf). Erhölls från Royal Spanish Academy: rae.es
- Oaxaca de Juárez. (Sf). Erhållen från Encyclopedia of Municipalities and Delegations of Mexico: inafed.gob.mx
- Rodriguez, JG (nd). Etymologi av Oaxaca. Erhållen från Chile: etimologias.dechile.net