Ordet " deszolve " betyder att ta bort ett rör eller en ledning som är blockerad av skräp. Det används vid underhåll eller renovering av offentliga platser och dess användning är begränsat till dessa områden: hydraulteknik eller arkitektur. Det här ordet är inte så vanligt att höra i Latinamerika eller Spanien, utan snarare exklusivt för Mexiko.
Royal Spanish Academy påpekar att "deszolve" är handlingen och effekten av "deszolvar", ett verb som definierar hur man tar bort vad som orsakar eller blockerar en ledning. Det vill säga att "lerigt" betyder att ansluta en ledning. En "dessilver" används också för att kalla gruppen slam eller skräp som täpper vattenlinjerna.
Källa Pixabay.com
Bland de områden där det är vanligt är byggandet en av dem, med tanke på att "siltning" också fyller vatten för att minska deras djup. Under tiden är "deszolvar" vanligt att höra eller läsa i tillkännagivandet om rekonstruktions- eller underhållsuppgifter, vare sig det rör, rörledningar eller annan typ av relaterad infrastruktur.
«Azolvar» kommer från den latinamerikanska arabiska «súlib», vilket betyder hårt, medan «som sulba» betyder «hindring» eller «gripande».
synonymer
Vissa ord som liknar "lerigt" är "att binda", "att hindra", "att omsluta", "att binda", "att täcka", "att binda", "att täppa upp", "att blinda", "att drunkna", "att ansluta", "att täppa" ',' Choke ',' interrupt ',' cut ',' intercept ',' squeeze 'eller' ockupera '.
antonymer
Samtidigt är orden som betyder motsatsen till "hog" "befria", "avblockera", "befria", "befria", "återhämta", "undantagna", "oberoende", "ta bort" eller "ta bort".
Exempel på användning
- "Rengöringen och avslamningen av stadens rör har slutförts."
- "Trots översvämningarna försvarar kommunchefen de desoiling-uppgifterna."
- "Desoilering och dränering av vattensystemet kommer att kosta cirka tio miljoner dollar."
- "De lovade att öka uppgifterna att steppa, beskära och desilvinga, men inget av det har hänt hittills."
- «Även om vi har ringt företaget har besättningen inte kommit för att rengöra rören».
- "Efter avkolningen tog de bort 30 tusen ton slam från hela VVS-systemet."
- "Om det regnar för hårt ikväll kommer staden att bli lerig."
- "Regeringen bad samhället att undvika att slänga skräp på gatan för att inte slippa avlopp."
- "Septiktanken är igensatt."
- "De spolade på toaletten eftersom de kastade papperet i den."
- «'Deszolvo-rör', läs skylten att de fastnat på gatan».
- «Vi avlägsnar avloppet mellan dem alla så att den stigande floden inte översvämmer staden».
- «Praktikanten var lossad! Den som behöll alla gruppens hemligheter talade om mer ».
- "Oppositionsmedlemmarna försökte lera rören för att antyda att staden underhålls dåligt av det styrande partiet."
- "Jag ringde besättningen för vattentjänst för att städa upp rören på blocket en gång för alla."
- "Vergara uppmanade gruvföretagen och alla individer att rensa floden och bygga stödmuren."
- «Jag skickade för att lossa all dränering i staden eftersom vi kommer att utöka nätverket».
- "Grannarna är upprörda för att desilteringsarbeten först börjar nästa år."
- «Jag skulle rengöra avloppet själv, men det är något som anläggningens ägare ska ta hand om».
- «Jag lossade det. Det var fullt av lera och det fungerar redan.
- "Att rensa området för allt ackumulerat skräp är ett mycket svårt åtagande att hantera."
- «Packa upp röret och se sedan om vi kan reparera det».
- "En stent är en ventil som placeras i en artär och det är som en upplösning för dem, eftersom den tar bort det som hindrar blodpassagen."
- «Köksvasken är ansluten. Vi behöver produkten för att rensa det ackumulerade skräpet ».
referenser
- Upplösa. (2019). Dictionary of the Royal Spanish Academy. Återställd från: dle.rae.es
- Deszolvar. (2019). Kort ordlista över mexiciner av Guido Gómez de Silva. Återställd från: academia.org.mx
- Nicolás Soto Oliver. (2004). «Pachuca, en stad med törst». Återställs från: books.google.al
- Ignacio Díaz Ruíz. (2001). «EPIGRAMMATISK». Återställs från: books.google.al