Jag lämnar en lista med typiska argentinska fraser som du kommer att höra i varje hörn om du besöker detta land en dag. I denna sydamerikanska nation kallas människor med hjälp av ett särskilt personligt pronomen, vos, som ersätter "tú" på ett kollokvialt och informellt sätt.
Detta är närvarande i all deras användning av det spanska språket, till exempel: med uttryck som "sos", som är "eres" i andra delar av Latinamerika, eller "con vos", som indikerar "med dig".
Många av de typiska uttryckena för Argentina har sitt ursprung i lunfardo, en slang har sitt ursprung och utvecklats i staden Buenos Aires, relaterat till gatuliv och tango.
Word listar dig
Che : det är ett av de mest typiska uttryck och används för att kalla en annan person på ett kärleksfullt sätt. Det kan definieras som en vän.
Che Cha bón : det är ett sätt att betona uttrycket ”che”.
Kid : med detta ord inser du människor av det manliga könet i stället för man, pojke eller barn. För kvinnor används piba.
Mina : är det gemensamma sättet att kalla kvinnor.
Typ : man. Det är också ett formspråk utan representation eller mening, som ofta används av ungdomar under sina tal.
Ta : detta ord används i stället för att ta eller ta tag, det senare är bättre att inte använda eftersom det i Argentina har en sexuell konnotation.
Att ta : att ha sexuella relationer, är ett ord av samtal och vulgär användning.
Laburo : är det gemensamma sättet att kalla arbete i Argentina.
Changa : detta ord används för kortvarigt arbete, det är en kort uppgift och vanligtvis dåligt betalda.
Morfar : det här uttrycket används i Argentina som en övertygande synonym för att äta.
Suck : detta uttryck används för att ersätta ordet dryck, det är vanligtvis förknippat med intaget av alkoholhaltiga drycker.
Bondi : detta är namnet som ges till kollektiven eller stadsbussar.
Pochoclos : detta ord används för att kalla popcorn.
Re : det är ett sätt att överdriva en känsla, till exempel: du är bra, är söt, etc.
Pucho : det är vad cigaretten kallas.
Copado: detta uttryck översätter som bra eller coolt.
Boludo : det är ett övertygande och vanligt sätt att säga dumt. Under de senaste decennierna har det öppet använts som en ersättning för "che".
Cheto : detta uttryck stigmatiserar människor med hög köpkraft, oroade över sin fysiska närvaro, som försöker visa upp och betraktas som förtvivlade.
Jag tar dem : lämna en plats.
En liten bit: används som en synonym för ett ögonblick, lite, lite.
Ta dem : gå ut, gå ut, gå.
Bly : det är ett adjektiv som används för att definiera något tråkigt, tråkigt eller uteslutet.
Fett : kan definieras som cheto-antonym, eftersom det betecknar något vanligt, med lite stil och dålig smak.
Vigilante : används på ett äktenskapligt sätt för att definiera någon som en snitch, hallik och skvaller.
Ortiva : detta uttryck kommer ursprungligen från provinsen Córdoba och sprids över hela landet som ett sätt att kallas någon meningsfull och tråkig.
Bighead : envis, envis, som inte förstår skäl.
Afanar : stjäla
Jag rajo : lämna.
Jag slog dem : gå snabbt, springande, i en hast.
Chorear : stjäla.
Chamuyar : ett av de mest typiska uttryck för lunfardo, vilket innebär att vi pratar om mer nonsens.
V ersear : också från lunfardo, det betyder att ljuga, fuska.
Currar : fuska, fuska. Ett jobb är ett tvivelaktigt ursprung.
Jet : tjuv
Cana : Fantastiskt sätt att ringa polisen.
Milico : används på ett oriktigt sätt för att prata om militären, soldaterna och polisen.
Boga: detta uttryck används i Argentina för att ringa advokater.
Posta : detta ord används för att betona sanningsidén, för att säga att något är riktigt allvarligt.
Ananas : det här uttrycket är sättet att kalla en stans med en stängd näve.
Ñapi : är sättet att säga ananas bakåt och anger en stans eller slag.
Guita : det är så silver kallas i Argentina.
Bocha : detta ord har flera betydelser. Det används för att namnge en boll eller en boll, också för att redovisa huvudet och har också en användning för att säga mycket.
En boll : det betyder mycket något.
Gamba : ett annat ord med två betydelser, det betyder ben eller goda vibber, beroende på sammanhanget där det används.
Birra : det är ett informellt sätt att ringa öl.
Linyera : detta är namnet som ges till fattiga människor som bor på gatan.
Stam : används som munersättning.
Naso : näsa, vanligtvis används på ett oriktigt sätt för dem som har en stor näsa.
Gauchada : detta uttryck används för att be om en tjänst.
Gammalt : det är ett kärleksfullt sätt att ringa föräldrarna.
Capo : person som är enastående i sin aktivitet, är van vid att säga att någon är bäst på något.
Groso : är någon som gjorde något bra eller något som är bra, bra.
Flugan : i stora stadskärnor används detta uttryck som en synonym för silver.
U na gamba : det skulle vara hundra argentinska pesos.
En luca : det är tusen pesos.
En pinne : det är en miljon pesos. Uttrycket "en grön pinne" är en miljon dollar.
Salame : kärleksfullt sätt att säga dumt till någon.
Kallt bröst : oftast används i fotbollsslang, detta uttryck används för att definiera någon utan känslor, utan passion.
Bitter : det används på ett förvirrande sätt för att definiera en tråkig person, utan känsla eller passion.
Är du salt eller tee rmica : används för att beskriva en persons ilska.
Det saknas ett par spelare : det är ett oriktigt uttryck att hänvisa till galna människor.
Inget vatten når tanken : det är också ett pejorativt uttryck. I det här fallet används det för att hänvisa till någon som inte resonerar.
Atorrante: ett annat uttryck av lunfardo som används för att beskriva någon lat, oordning, utan skam och illamående.
Quilombo : i Argentina betyder detta ord något rörigt.
Boll upp: det brast.
Flanell : Detta uttryck används för tider när ett par brinner för passion.
Bryt bollarna : det är ett vanligt uttryck att inse att något stör dig.
Ta en dusch : ta ett snabbt bad.
Piss: det är ett vanligt och kollokvialt uttryck som står för urinering.
Häng på : det är ett sätt att definiera en person som sprids under en chatt.
Ser de fierro: i Argentina används detta uttryck för att säga att någon är en lojal vän.
Embole : det är ett vanligt sätt, men i utbredd användning, vilket betyder tråkigt.
Bardear: detta kollokvala uttryck används för att redovisa ett hån eller aggression.
Seglade: detta ord används med olika betydelser, det kan betyda någon som är utan kontroll eller något som är mycket bra.
Ser Gardel : någon mycket framstående i sin uppgift. Den används med hänvisning till den stora tangosångaren Carlos Gardel.
Juvel : något som är mycket bra.
Aldrig taxi : det är ett kollokvialt sätt att säga att något är i gott skick.
Cobani : Det är ett annat oriktigt sätt att ringa polisen.
Yuta : Det är också ett nedsättande sätt att hänvisa till polisen.
Gör hängare : används när någon är för trött, utmattad.
Att vara gjord av trä : någon som är mycket dålig på något, vanligtvis används i sportaktiviteter.
Jeta : det är ett uttryck för lunfardo för att redogöra för ansiktet.
Slår ett rör : ringer någon i telefonen.
Estar re hot : det används mest för någon som är mycket arg, även om den också har en sexuell konnotation för när en person har en stark önskan att upprätthålla relationer.
Kasta gräshundar : uttrycka kärlekskänsla till en person, för att starta en relation.
Sätt på locket : skär ett klimat av glädje för att få ordning.
Queruza : det är ett annat uttryck för lunfardo, som används för att beteckna att någon gör något hemligt, stealthily.
Var tydlig med det : vara bra på något eller vet mycket om något.
Kör : det är ett aggressivt sätt att be om tillåtelse.
Babieca: det är ett uttryck med ursprung i provinsen Santa Fe, som används för att definiera en dum person.
Dålig mjölk : någon som har uppvisat dålig avsikt i sina handlingar.
Räddning: Det är ett gemensamt sätt att säga att någon är försiktig med sitt liv eller något.
N i en fart : det är ett övertygande och något vanligt sätt att inte säga på något sätt.
Det målar mig : det är ett sätt att säga att du vill göra eller ha något.
Escabio : är ett gemensamt sätt att namnge alkoholhaltiga drycker, som vanligtvis används bland ungdomar.
Rörmokare : så kallas rörmokare i Argentina.
T- shirt: det är det sätt som t-shirts eller tröjor kallas i Argentina.
Chancho : så kallas inspektörer för kollektivtrafik på ett nedsättande sätt.
Colifa : det är ett sätt att kalla galna.
Blinkande: det används för att redogöra för någon som föreställer sig saker eller att de pratar om saker som inte är verkliga och inte heller har näring.
Teman av intresse
55 typiska mexikanska ord och fraser
50 mest populära peruanska ord och fraser.
Colombianska ord.
referenser
- Ordbok för Academia Argentina de Letras.
- Ordbok Royal Spanish Academy.
- Ordbok Academia Porteña del Lunfardo.
- Ny ordbok för Lunfardo, José Gobello, Corregidor, Buenos Aires, Argentina, 1999.