- ursprung
- Aztec
- Mayas
- Inka
- Egenskaper för pre-spansktalande litteratur
- Aztec
- maya
- Inka
- Ämnen som har skrivits om
- Aztec
- maya
- Inka
- Författare och enastående verk
- Aztec
- Nezahualcoyot
- maya
- Popol Vuh
- Rabinal Achí
- Inka
- Ollantay
- referenser
Den prehispaniska litteraturen inkluderar alla uttryck för egen litterär karaktär på den amerikanska kontinenten före ankomsten av de spanska erövrarna som mest tillhör den muntliga traditionen. Under pre-columbiansk tid stod tre kulturer ut för sin litterära arv.
Dessa tre kulturer var Nahuatl eller Aztec (Anahuac Valley, Mexiko), Mayan (Yucatan halvön och Guatemala) och Inka (Peru och Ecuador). Mesoamerica (Maya och Aztec-regionen) har tillhandahållit den äldsta och mest kända inhemska litteraturen i Amerika.
Representation av en av berättelserna berättade i Popol Vuh
En del av denna litteratur är inspelad i pre-columbianska skrivsystem. Det återspeglar mestadels teman för religion och astronomi och dynastiska berättelser och myt. Denna litteratur började bli känd från koderna och inskriptionerna på monumenten.
Däremot var pre-latinamerikansk Inca-litteratur muntlig. Quechua (ett språk som talas av inkaerna) saknade ett skrivsystem. Detta överfördes genom generationer och kunde ändras. Därefter registrerades en del av den tidiga litteraturen efter europeisk kontakt på latin, i enlighet med spanska stavkonventioner.
ursprung
Det är svårt att spåra ursprunget till pre-spansktalande litteratur eftersom efter erövningen förstördes mycket av det kulturella arvet för den infödda befolkningen.
I allmänhet, med tanke på dess utmärkt muntliga karaktär, antas det att denna litteratur utvecklats parallellt med utvecklingen av de stora mesoamerikanska och andinska civilisationerna.
Aztec
Aztekerna kom till centrala Mexiko från norr på 1200-talet. Enligt deras legender kom de från ett land som heter Aztlán; därmed dess namn. De var olika grupper, inklusive Colhua-Mexica, Mexica och Tenochca.
I början av 1300-talet bildade dessa grupper en allians och grundade en stadsstat som heter Tenochtitlán, idag Mexico City. Denna stad kom till makten och erövrade ett stort imperium under 1400-talet.
Den aztekiska civilisationen hade ett skrivsystem som liknar mayaernas. Aztekerna skrev sin litteratur i codices, böcker som veckades som en fläkt, och papperet gjordes av vegetabilisk fiber av agar.
Mayas
Under den klassiska Maya-perioden (250-950 e.Kr.) konsoliderades makten i de stora städerna i Yucatecan Maya, såsom Chichén Itzá och Uxmal. Det var under denna period som de otroliga kulturella framstegen som de är kända för ägde rum.
På 800-talet, när engelsk litteratur först dök upp, hade Maya en lång tradition av att skriva in prydnadsföremål, keramiska fartyg, monument och murarna i tempel och palats.
De hade också börjat skriva böcker. Deras system var en kombination av fonetiska symboler och ideograms, och det representerade fullt ut talespråk i samma utsträckning som det gamla världssystemet.
Inka
Inka-civilisationen blomstrade i det forna Peru mellan 1400 och 1533 e.Kr. Detta imperium spred sig över västra Sydamerika, från Quito i norr till Santiago de Chile i söder.
Till skillnad från mayanerna och aztekerna hade de inte ett skrivsystem. Inka tycks emellertid ha haft en väl utvecklad tradition av pre-spansktalande muntlig litteratur, som de få överlevande fragmenten intygar.
Egenskaper för pre-spansktalande litteratur
Även om heliga texter, poetiska och dramatiska ritualer i Mesoamerica delvis hade överförts genom hieroglyfiska och piktografiska skrifter, anses all pre-spansktalande litteratur vara muntlig.
Detta överfördes huvudsakligen av rote från generation till generation. Det tog sin ordentliga skriftliga form när den spanska erövringen inträffade och det alfabetiska systemet infördes.
Å andra sidan, utom i vissa fall - särskilt på mexikansk territorium - tillskrivs inte de bevarade texterna någon författare. Således är en annan vanlig egenskap hos pre-spansktalande litteratur dess anonymitet.
Dessutom är texterna inte original, eftersom de är omarbetningar som gjorts under påverkan av den katolska kyrkan och den spanska.
Aztec
Syftet med pre-latinamerikansk aztekisk litteratur var att bevara den kunskap som samlats genom generationerna; därför omfattade det alla livets aspekter. Dessa inkluderade medicin, historia, lag, religion och ritualer.
När det gäller genrer var poesi det viktigaste. Alla dikterna hade en esoterisk bakgrund. Prosan hade ett huvudsakligen didaktiskt syfte och teatern genomfördes i form av rituella danser och sånger.
maya
Efter erövringen transkriberades en del av den pre-latinamerikanska Maya-litteraturen med det latinska alfabetet. De flesta av dessa verk är prosatekster som var avsedda att bevara deras historiska arv.
Förutom detta bevarades inte mycket av Mayas poesi och teater var en del av deras religiösa ritualer. Liksom aztekerna bestod den senare av danser och sånger av en rituell karaktär.
Inka
Pre-Hispanic Inca litteratur privilegierad poesi. De flesta var berättande dikter som handlade om religion, mytologi och historia. Dessa skulle memoreras ord för ord och skulle upprepas vid offentliga möten.
Denna poesi var inte särskilt elegant, men den uttryckte sitt budskap på ett kort och direkt sätt. Inka-poeterna använde inte poetiska strukturer, såsom rim, specifika rytmsekvenser eller mätare.
En annan typ av Incalitteratur bestod av böner och hymner, dramatiska stycken och sånger. Bönerna och hymorna gav inka gudarna graciösa beröm, precis som psalmerna i Gamla testamentet.
På samma sätt presenterades de dramatiska bitarna som en del av de offentliga danserna och framfördes av en eller två skådespelare; sedan svarade ett kör. Dessa och myterna betonade troligen religiösa teman.
Ämnen som har skrivits om
Det religiösa temat är en konstant i pre-latinamerikansk litteratur. Dessa civilisationer var polyteistiska och panteistiska. Det vill säga, de trodde på många gudar och likställde dem med universum och natur.
Aztekerna, mayanerna och inka delade många vanliga trosuppfattningar, gudar och ritualer. Deras religion var förankrad i både jorden och himlen, årstidernas rytmer och rörelserna från solen, månen och stjärnorna. Därför fanns det också likheter i ämnena som behandlas i hans litterära verk.
Aztec
I pre-latinamerikansk aztekisk litteratur dominerar temat för gudarnas hårda och våldsamma kamp. Diktarna visade sin respekt för gudomligheterna genom sin konst; genom att göra det försökte de att lugna hans raseri.
Andra vanliga ämnen var skapandet av universum, upphöjning av hjältar, vänskap, kärlek, liv och död.
maya
Ett av ämnena som diskuterades i pre-spansktalande Maya-litteratur var världens skapelse. Ett exempel på detta är hans mest representativa verk, Popol Vuh eller den heliga boken av Maya-k'iche.
Dessutom talar många av hans verk om kosmiska epoker, den kulturella hjälten Quetzalcoatl och ursprunget till majs.
Inka
Förutom det religiösa temat handlade mycket av inkapoesierna om jordbruksaktiviteter: grödor, grödor, åkrarnas fruktbarhet och andra. Denna typ av poesi var särskilt ansvarig för de kejserliga poeterna.
Å andra sidan skrev populära poeter om mer individuella teman, till exempel förlusten av en kärlek. Det militära temat för strider och segrar var också mycket populärt.
Författare och enastående verk
Aztec
Nezahualcoyot
Nezahualcóyotl, känd som poetkungen i Texcoco, framträder som en representant för Aztec-litteraturen. 36 av hans poetiska kompositioner bevaras i olika samlingar av manuskript av pre-latinamerikanska sånger.
Forskare bekräftar att kompositionen belyser Nahuatl-språkets skönhet. De säkerställer också att innehållet är fullt av filosofiskt djup.
Nezahualcóyotls poesi sjunger av våren, blommor och ankomsten av regnperioden. Den innehåller också historiska referenser och självbiografiska inslag, särskilt när det gäller hans karriär som krigare.
maya
Popol Vuh
Popol Vuh är en av de stora litterära delarna av den pre-spansktalande Maya-litteraturen. Detta anonyma verk försöker förklara idéerna om världsbildning, myterna och tankarna hos Maya-K'iche-folket.
Innehållet har en mytisk avsikt för att försöka reagera på universums och människans ursprung, men det visar också en historisk avsikt som försöker bevara traditionen för de stora familjerna i K'iche-folket.
Rabinal Achí
Ett annat anmärkningsvärt verk är Rabinal Achí; det är det viktigaste verket i den pre-columbianska teatern. Detta representerar offer och död för Cavek Queché-mannen.
Andra inte mindre viktiga produktioner av Maya-litteraturen är Books of Chilam Balam, Annals of Cakchiqueles och the Lord of the Lords of Totonicapán.
Inka
Ollantay
Inka litteraturens mest kända verk är drama med titeln Ollantay. Det transkriberades till Quechua under kolonin och senare översatte José Sebastián Barranca (peruansk naturforskare, filolog och lärare) det 1868.
Dess transkription var ansvarig för spanska präster; därför tvivlar historiker på dess renhet. De kristna och europeiska teman i några av dess delar bidrar till denna uppfattning.
På 1500-talet spelade Garcilaso de la Vega in en del av pre-spansktalande poesi i verket Real Comments. För sin del gjorde Felipe Guamán Poma de Ayala samma sak med legenderna och låtarna i sin New Chronicle and Good Government.
referenser
- Tobit Azarías, E. (s / f). Historik och antologi för latinamerikansk litteratur. Hämtad från folkloretradiciones.com.
- IGER (2001). Litteratur 1. Guatemala City: Guatemalan Institute of Radio Education.
- Velasco, S. (s / f). Historik och antologi för latinamerikansk litteratur. Hämtad från linguasport.com.
- Leander, B. (2005). Nahuatl-språket: litteratur om det forntida och moderna Mexiko. Oralidad, årbok nr 14. UNESCO.
- Franco, J. (1994). En introduktion till spansk-amerikansk litteratur. New York: Cambridge University Press.
- Campbell, L. (2014, 11 december). Mesoamerikanska indiska språk. Hämtad från
Britannica.com. - Myth Encyclopedia. (s / f). Aztec Mythology. Hämtad från mythencyclopedia.com.
- Carr, K. (2017, 9 september). Aztec språk, skrift och litteratur. Quatr.us-studieguider. Hämtad från quatr.us.
- Cristal Links (s / f). Maya skriver. Hämtad från crystalinks.com.
- Mark, JJ (2012, 06 juli). Maya Civilization. Hämtad från det gamla.eu.
- Tedlock, D. (2011). 2000 års Maya-litteratur. London: University of California Press.
- McEwan, GF (2006). Inka: nya perspektiv. Santa Barbara: ABC-CLIO.
- Canfield, ML (2009). Hispano-American Literature: History and Anthology. Pre-spansktalande och kolonial litteratur. Milan: Ulrico Hoepli Editore.
- Malpass, MA (2009). Vardagslivet i Inca Empire. Santa Barbara: ABC-CLIO.
- León Portilla, M. (1986). Pre-columbianska litteraturer i Mexiko. Oklahoma: University of Oklahoma Press.