Jag lämnar en fin lista med koreanska fraser för att lära dig, ägna eller gratulera någon du uppskattar. Först och främst hittar du ordspråk, reflektioner över ämnen så varierade som lycka, mod, självkännedom, kamp, tålamod, uthållighet och skönhet. Sedan finns det några fraser för vanligt bruk på koreanska för att säga hej, prata och be om vägbeskrivning och hjälp.
Du kanske också är intresserad av dessa historiska fraser.
Koreanska ordspråk
- 손바닥 으로 하늘 을 가리 려 한다 (Sonbadageuro haneuleul gariryeohanda).
Betydelse: Om du inte är ärlig mot dig själv och erkänner dina känslor måste du möta konsekvenserna.
- 로마 는 하루 아침 에 이루어진 것이 아니다 (Lomaneun haluachim-e ilueojin geos-i bon).
Betydelse: Rom byggdes inte på en dag.
- 소 잃고 외양간 고치기 (Soh-ilgo-weyang-gan gochi-gi).
Betydelse: Förbered dig, så kommer du aldrig att ångra det.
- 꿩 먹고 알 먹는다 (Kkwong meoggo al meogneunda).
Betydelse: Döda två fåglar med en sten.
- 옷 이 날개 다 (Os-i nal-gae-da).
Betydelse: Hur du klär dig, de behandlar dig.
- 고생 끝에 낙이 온다 (Gosaeng kkeut-e nag-i våg).
Betydelse: I slutet av motgången kommer lyckan.
- 늦 더라도 안 하느니 보다 낫다 (neuraliserat en haneuniboda nasda).
Betydelse: Bättre sent än aldrig.
- 정직 은 최선 의 방책 이다 (jeongjig-eun choeseon-ui bangchaeg-ida).
Betydelse: Ärlighet är den bästa politiken.
- 콩 심은 데 콩 나고, 팥 심은 데 팥 난다 (Kong sim-eun-dae kong-na-go, pat sim-eun-dae pat nanda).
Betydelse: Det är lätt att bedöma en man efter sina omgivningar.
- 등잔 밑 이 어둡다 (Deung-jan mit-i eo-dub-da).
Betydelse: Svaret vi letar efter ligger vanligtvis under näsorna.
- 호랑이 에게 물려 가 도 정신 만 차리면 산다 (Horangi-egeh mool-ryeo-gado jeong-shin-man chari-myeon sanda).
Betydelse: Sitt tålmodigt vid floden så ser du din fiendes lik förbi.
- 개똥 도 약 에 쓰 려면 없다 (Gae-ttong-do yag-e sseu-lyeo-myeon eobs-da).
Betydelse: Saker är aldrig där vi vill att de ska vara.
- 서당 개 삼 년 에 풍월 읊는 다 (Seo - dang - gae sam nyeon - e poong - weol eulp - neun - da).
Betydelse: Övning gör perfekt.
- 시작 이 반 이다 (Shi-jaki bani-da).
Betydelse: Att komma igång är halvvägs.
- 제 눈 에 안경 이다 (Je nun-e angyeong-ida).
Betydelse: Skönhet är i betraktarens ögon.
- 엎질러 진 물 이다 (Eopjilleojin mul-ida).
Betydelse: Det är ingen mening att klaga över ett testament.
- 원숭이 도 나무 에서 떨어질 때가 잇다 (Wonsung-ido namueseo tteol-eojil ttaega isda).
Betydelse: Även apor faller ibland ur träd.
- 개구리 올챙이 적 생각 도 못 한다 (Gae-goo-ri ol-chaengi jeok saeng-gak-do mot-handa).
Betydelse: Det är dumt att hata dem som nu är som du en gång var.
- 김치국 부터 마시지 말라 (Kim-chi-gug-bu-teo ma-si-ji mal-la).
Betydelse: Sätt inte på sandalen innan du ryggar.
- 웃음 은 최고의 명약 이다 (Us-eum-eun choegoui myeong-yag-ida).
Betydelse: Skratt är det bästa av mediciner.
- 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 (Ga-neun mali gowa-ya oneun gop-da).
Betydelse: Behandla andra som du vill att de ska behandla dig.
- 고양이 에게 생선 을 맡기다 (Goyang-iege saengseon-eul matgida).
Betydelse: Lita inte på människor i situationer där de kan dra nytta av dig.
- 낮말 은 새 가 듣고 밤말 은 쥐 가 듣는다 (Nat - mal - eun sae - ga deud - go bam - mal - eun jui - ga deud - neun - da).
Betydelse: Var försiktig med vem du talar om, för de kan ta reda på det.
- 찬물 도 위아래 가 있다 (Chan-mool-do ooi-arae-ga it-da).
Betydelse: Allt i respektive ordning. / Respektera ordning på saker.
- 말 을 냇가 에 끌고 갈 수 는 있어도 억지로 물 을 먹일 수 는 없다 (Mal-eul naesga-e kkeulgo gal suneun iss-eodo eogjilo mul-eul meog-il suneun eobsda).
Betydelse: En häst kan ledas till dammen, men den kan inte göras att dricka vatten.
- 과부 설움 은 홀아비 가 안다 (Gwabu seol-um-eun hol-abiga går).
Betydelse: Elände älskar företag.
- 백지장 도 맞들면 낫다 (Baegjijangdo majdeulmyeon nasda).
Betydelse: Två huvuden är bättre än ett.
- 궁 하면 통한다 (Gunghamyeon tonghanda).
Betydelse: Det finns alltid en väg ut.
- 콩 심은 데 콩 나고, 팥 심은 데 팥 난다 (Kong simeundae kongnago, pat simeundae pat nanda).
Betydelse: Frukten faller inte långt från trädet.
- 낮말 은 새 가 듣고 밤말 은 쥐 가 듣는다 (Najmal-eun saega deudgo bammal-eun jwiga deudneunda).
Betydelse: Väggarna har öron.
- 누워서 떡 먹기 (Nuwoseo tteog meoggi).
Betydelse: Ingen hjärna.
- 아는 길 도 물어 가라 (Aneun gildo muleogara).
Betydelse: Det gör aldrig ont att fråga igen.
- 가재 는 게 편이라 (Ga-jae-neun ge pyeon-i-la).
Betydelse: Likasinnade människor lockar.
- 화약 을 지고 불 속 으로 들어간다 (Hwa-yakeul ji-go bool sok-euro deoreo-kanda).
Betydelse: Du ser stormen och knä inte. / Du bjuder in fara till dörren till ditt hus.
- 눈 에서 멀어 지면, 마음 에서도 멀어진 다 (Nun-eseo meol-eojimyeon, ma-eum-eseodo meol-eojinda).
Betydelse: Ögon som inte ser, hjärta som inte känner.
- 장구 를 쳐야 춤 을 추지 (Jang-gu-reul chyeo-ya choom-eul chuji).
Betydelse: Hjälp behövs vid vissa tillfällen.
- 공자 앞에서 문자 쓴다 (Gong-ja ap-es-eo mun-ja sseun-da).
Betydelse: Du vill inte berätta för en expert hur man gör sitt jobb.
- 그림 의 떡 (Crim-ue ddeok).
Betydelse: Om du vill ha något du inte kan ha, är det bättre att glömma det.
- 개천 에서 용 난다 (Gae-cheon-es-eo yong nan-da).
Betydelse: Stora män och kvinnor kommer från ödmjuka ursprung.
- 고슴도치 도자기 새끼 는 예쁘다 (Goseumdochidojagisaekkineun-yeppeuda).
Betydelse: Alla föräldrar tycker att deras barn är vackra.
- 뜻 이 있는 곳에 길이 있다 (Tteus-i issneun gos-e gil-i issda).
Betydelse: Där viljan finns finns vägen.
- 빈 수레 가 요란 하다 (Bin surega yoranhada).
Betydelse: Den som skryter med sina förmågor är inte den bästa personen som uppnår de bästa resultaten.
- 말보다는 실천 을 하라 (malbodaneun silcheon-eul hala).
Betydelse: Åtgärder talar högre än ord.
Vanliga fraser
- 안녕하세요 (annyeonghaseyo).
Betydelse: Hej.
- 어떻게 지내 세요? (eotteohke jinaeseyo?).
Betydelse: Hur mår du?
- 나는 괜찮아. 고마워. 그리고 너? (Naneun gwaenchanh-a, rubberwo. Geuligo neo?).
Betydelse: Jag har det bra, tack. Och du?
- 이름 은 무엇 입니까? (ireumeun mueosip nikka?).
Betydelse: Vad heter du?
- 제 이름 은 … 입니다 (heh ireum-eun … imnida).
Betydelse: Jag heter …
- 만나서 반갑 습니다 (bangapseumnida mannaseo).
Betydelse: Trevligt att träffa dig.
- 네 (ne) / 예 (ni).
Betydelse: Ja.
- 아니요 (aniyo).
Betydelse: Nej
- 나도 몰라 (nado molla).
Betydelse: Jag vet inte.
- 모르겠습니다 (moreugesseumnida).
Betydelse: Jag förstår inte.
- 한국말 잘 못해요 (hangugmal jal moshaeyo).
Betydelse: Jag talar inte koreanska särskilt bra.
- 천천히 말씀해 주세요? (cheoncheonhi malssuemhae juseyo?).
Betydelse: Kan du tala långsammare?
- 다시 한번 말씀 해주시 겠어요? (Dasi hanbeon malsseumhaejusigess-eoyo?).
Betydelse: Kan du upprepa det du just sa till mig?
- 스페인어 할 수 있어요 ?? (seupein-eo hal jul aseyo?).
Betydelse: Kan du prata spanska?
- 영어 할 수 있어요? (yeong-eo hal hans issseubnida).
Betydelse: Kan du tala engelska?
- 부탁 합니다 (butakamnida).
Betydelse: Snälla.
- 감사 합니다 (kamsahamnida) / 고맙습니다 (komapsumnida).
Betydelse: Tack.
- 죄송 합니다 (joesonghamnida) / 미안 합니다! (mianhamnida!).
Betydelse: Ledsen / jag är ledsen. Obs: Den första är en lätt, oavsiktlig ”förlåtelse”. Den andra är en mer meningsfull "förlåtelse", som: "Jag är verkligen ledsen, förlåt mig."
- 실례 하겠습니다 (sillyehagessseubnida).
Betydelse: Med tillstånd.
- 실례 합니다 (sillyehabnida).
Betydelse: Ursäkta mig (för att få någon uppmärksamhet).
- 안녕하십니까 (annyeong hashimnikka).
Betydelse: God morgon / eftermiddag.
- 안녕히 주무 십시요 (annyeong-hi jumusipsio).
Betydelse: God kväll.
- 안녕 (annyeong).
Betydelse: adjö.
- 좋은 하루 되세요! (joeun haru dweseyo!).
Betydelse: Ha en trevlig dag!
- 화장실 이 어디 예요? (hwajangsil-i eodiyeyo?).
Betydelse: Var kan jag hitta badrummet?
- 얼마 예요? (eolmayeyo?).
Betydelse: Hur mycket kostar detta?
- 사랑해 (salanghae).
Betydelse: Jag älskar dig.
- 길 을 잃었 어요… 어디 인지 아세요? (gil-eul ilh-eoss-eoyo … eodiinji aseyo?).
Betydelse: Jag blev vilse. Vet du / kan du berätta var det är …?
- 왼쪽 (oen-jjok) / 오른쪽 (oh-reun-jjok) / 직진 (jik-jjin).
Betydelser: Vänster / Höger / Höger.
- … 주세요 (… juseyo).
Betydelse: Jag kommer att beställa en … snälla.
- … 저 알러지 있어요 (… jeo alleoji iss-eoyo).
Betydelse: Jag är allergisk mot …
- 계산서 주세요 (gyesanseo juseyo).
Betydelse: Kan jag få räkningen snälla?
- 도와 주세요! (dowajuseyo!).
Betydelse: Hjälp mig snälla! / Snälla hjälp mig!
- 병원 (byeong-vann) / 의사 가 필요 해요 (uisaga pil-yohaeyo).
Betydelse: Jag behöver ett sjukhus. / Jag behöver en doktor.